Счастливый номер семь - Страница 58


К оглавлению

58

Голова по-прежнему кружилась. Я поцеловал Лайлу напоследок, неохотно вскочил на ноги и оделся, а затем помчался из дома. Тесса убьет меня, если узнает, что я опаздываю.

«Это стоило того», — улыбаясь, подумал я, когда выезжал с подъездной дорожки дома. По крайней мере, независимо от того, что произойдет, Лайла будет здесь в конце дня, и все станет намного лучше.

Полагаю, так ощущается влюбленность.

* * *

Темноволосая женщина, сидевшая за столом переговоров напротив мистера Хоторна и меня, выглядела лет на тридцать. Она так пристально изучала меня, что по коже побежали мурашки.

Ее адвокат, мистер Смит, сидел в кресле рядом с ней.

— Сынок, я сожалею о твоей утрате и хотел бы, чтобы было лучшее время для этого, но мисс Уокер не может больше ждать. У нее есть дочь, о которой нужно заботиться, и сейчас это должно стать ее главным приоритетом.

— Мне действительно жаль, — сказала мисс Уокер, ее зеленые глаза смотрели на меня.

Мистер Смит бросил на нее строгий взгляд, отчего я подумал, что она не должна была говорить.

Я положил руки на полированный стол.

— Что все это значит? Просто скажите это, чтобы я занялся другими делами, о которых мне нужно позаботиться сегодня, — произнес я не своим голосом. Я словно нервный бизнесмен, не имеющий времени на болтовню. Но после двух часов с мистером Хоторном, разбирающим документы по недвижимости, которые я почти понимал, я действительно начал чувствовать, что подхожу на эту роль.

Мистер Смит положил ручку и, поставив локти на стол, опустил на руки подбородок.

— У твоего отца был еще один ребенок. От мисс Уокер.

Еще один ребенок? Мой разум замер. Легкие превратились в камень. Я взглянул на искаженное лицо мисс Уокер.

— Это, должно быть, шутка? Кто-то пытается вымогать деньги у компании? — гнев поднимался во мне, разжигался все больше и больше. — Преследовать семью умершего человека низко.

Мисс Уокер залилась слезами, а мистер Смит положил ей руку на плечо.

— Уверяю вас, это не шутка, и мы не пытаемся преследовать вашу семью. Мы только пытаемся получить то, что причитается моей клиентке и ребенку. Ричмонд Давенпорт делал ежемесячные платежи, помогавшие мисс Уокер заботиться о своей дочери. Но он не упомянул их в своем последнем волеизъявлении, и с его уходом из жизни платежи прекратились. Его дочь заслуживает такого же комфорта, как и его законные дети. Я думаю, он бы хотел этого.

Внутри меня все рушилось. В комнате было одновременно слишком жарко и слишком холодно, стены давили на меня. Мама была обманщицей. Папа... Я сжал руки в кулаки, борясь с желанием перевернуть стол и выбросить один из окна. Он не мог. Наша семья исцелялась. Становилась прежней.

Я снова и снова слышал его слова в своей голове.

«Сынок, люди ошибаются. Когда кого-то любишь, бывают моменты, когда необходимо быть сильным и вместе работать над проблемами, как бы тяжело это ни было».

Так много для решения проблем. Так много для гребаной любви.

— Бекетт, ты должен знать, что твой отец всегда так высоко отзывался о тебе, — мисс Уокер одарила меня натянутой улыбкой и промокнула глаза платком. — Мне жаль, что мы не встретились при других обстоятельствах, но я бы с радостью познакомила тебя с твоей сестрой. Чтобы вы могли узнать друг друга.

Как она может сидеть здесь и вести себя так, будто не разрушила все?

— У вас есть доказательства? Любые доказательства? Кроме того, что он давал деньги?

Мистер Хоторн положил мне руку на плечо. По-видимому, он был хорошим адвокатом и применял успокаивающую тактику, но чтобы остановить эту ярость, текущую по моим венам, требовалось нечто большее.

— Давай выслушаем их, и тогда решим, что делать.

Понемногу появлялись детали. Ребенку было шесть лет. Я подсчитал, и это означало, что папа обманывал маму задолго до того, как она начала обманывать его. Интересно, почему она обратилась к мистеру Бруксу? Знала ли она о другой женщине? О ребенке? Вероятно, да.

Но почему она ничего не сказала? Я бы так не переживал.

Я закрыл глаза и подумал, как далеко мы зашли. Все это время, когда я не хотел возвращаться, было отнято у меня из-за лжи. Сожаление и стыд нахлынули на меня. Прежде чем они закончили, я понял кое-что: имя нашей семьи уже волокли по грязи, и все это становилось еще хуже. Не было ни единого способа сделать так, чтобы все это не вышло наружу. Я даже не позаботился о деньгах. Все узнают, что мои родители изменяли друг другу, весь город будет гудеть о внебрачном ребенке, и они не успокоятся, пока не выжмут каждую каплю сплетен из этого скандала. Меган взбесится и снова выйдет из-под контроля. Я не знал, что делать.

Теперь мисс Уокер плакала, слезы текли по ее щекам.

— Он любил меня, я любила его, и он любил нашу дочь. Мы должны были быть вместе, но он ждал окончания учебы Меган, и теперь у нас... — она всхлипнула, и рыдания усилились… — никогда не будет шанса.

Я онемел и уставился на ее залитое слезами лицо. Любовь. Что за херня. Я вспомнил, как мама рассказывала их с папой историю, настолько похожую на ту, о которой рассказывала мисс Уокер.

Ничего из этого не имело значения. Независимо от того, насколько хорошо было в начале, все это закончилось поиском чего-то большего. Кто-то искал больше привлекательности. Больше денег. Больше силы. Контроля.

Это было моим наследием.

Сегодня был момент, когда я думал, что любовь — это что-то большее, чем просто шесть маленьких букв. Что-то мощное и реальное, способное исцелить прошлое через принятие и понимание.

58