Счастливый номер семь - Страница 61


К оглавлению

61

— Я… — я покачал головой. У меня не было слов, не было желания придумывать оправдание. — Она в порядке?

— Нет. Она шла по дороге и плакала, Бекетт! Тетя Тесса предложила отвезти ее куда-нибудь. Я пыталась заставить ее остаться, но от этого она начала плакать сильнее, и тетя Тесса послала меня сюда, — Меган скрестила руки. — Говори.

— Ты всего лишь ребенок. Не поймешь.

— Всего лишь ребенок? Ну, по крайней мере, я знаю, что ты никогда не встретишь никого лучше Лайлы. И если позволишь ей уйти, то ты — идиот. Уверена, это делает меня умнее тебя, несмотря на возраст, — в гневе она промчалась мимо меня.

Теперь все женщины в моей жизни ненавидели меня. Здорово.

Я вошел в гостиную, сел на диван и провел рукой по волосам. Может быть... Я подумал о маме и папе, о том, как они ходили к психологу, чтобы мы могли быть одной большой лживой семьей. Нужно взять себя в руки и посмотреть фактам в лицо. Мое время в Бостоне почти истекло, и большая его часть будет наполнена тренировками, играми и, если повезет, Frozen Four. Что я должен делать? Попробовать исправить отношения, которые, так или иначе, закончились бы через два месяца? Зачем оттягивать неизбежное?

Столько чертовой боли… мне казалось, что меня раскатал асфальтоукладчик. Если уже так больно, насколько хуже было бы, будь мы еще пару месяцев вместе? В любом случае она не примет меня обратно после того, что я сказал.

Я лег на спину и закрыл глаза, даже не удосужившись подвинуться, когда гребаная отделка дивана причинила боль, впиваясь в голову. Я хотел, чтобы все прошло. Поблизости не было катка, хотя я сомневался, что хоккей поможет мне сейчас. Лайла давно ушла, и удушающая боль от ее потери затмила потерю родителей, в то время как злость на них обоих настигла меня гораздо сильнее, чем прежде.

* * *

Я откладывал это всю неделю, но пришло время смириться. Все, что я делал в эти дни, это ходил на учебу, посещал тренировки и возвращался в свою пустую унылую квартиру. Везде, куда бы ни посмотрел, я видел отсутствие Лайлы — недостающей частицы моей жизни. Она не сидела на диване, настаивая на девчачьем фильме. Никто не присылал мне картинки с котом или смайлики. Не было дрянных шуток о химии, вечеров, наполненных звуком ее смеха. Мои простыни все еще пахли ею, но ее там не было. И когда я постирал их, чтобы избавиться от запаха, его отсутствие стало угнетать меня еще сильнее.

Я постучал в дверь ее квартиры, затем услышал шарканье за дверью.

— Лайла, я просто принес твои вещи. И посмотреть, если…

Дверь распахнулась, и за ней я увидел Уитни с хмурым лицом.

— Чего ты хочешь, урод?

— Я… Она в порядке?

— Нет, она не в порядке. Она самая милая девушка, которую я знаю, и ты разбил ей сердце.

Я прислонился к дверному косяку, пытаясь придумать, что бы хорошего сказать. Я хотел выплеснуть все: как сильно скучал по ней, как должен был сказать ей, что она была самым совершенным, сексуальным и умным человеком, которого я знал. Что я задыхался без нее и что впервые в своей жизни понял, почему это состояние называется «разбитым сердцем». Ведь теперь все эти осколки застряли у меня в груди и болели с каждым ударом.

Даже хоккей не помогал. Я играл так дерьмово, что тренер спросил меня, не хочу ли я посидеть на скамейке во время региональной игры. Я чуть не сказал, что мне все равно.

Уитни посмотрела на коробку у меня в руках. Я сам отправил чемодан и книги Лайле в квартиру, так как знал, что она будет волноваться об этом. Но ведь ее книги по литературе не были вместе с остальными ее вещами, и еще я нашел некоторые из ее вещей в моей квартире. Шарф, серьги, пару фильмов и полдюжины ручек и карандашей, без которых она, наверное, могла бы обойтись, но мысль о том, чтобы выбросить их, казалось ужасной. Как без них она будет делать свой пучок?

Честно говоря, эту коробку я бы тоже отправил, но должен был знать, что Лайла в порядке. Я знал: видеть ее будет больно. Но я подумал, что хуже уже не будет, так что я мог хотя бы утолить постоянное любопытство.

Уитни выдернула коробку из моих рук.

— Уходи, прежде чем она вернется. Иначе все, что она сделала на прошлой неделе в попытках выкинуть тебя из головы, сойдет на нет.

Я придержал дверь ногой, когда Уитни попыталась захлопнуть ее.

— Просто... позаботься о ней вместо меня. Убедись, что она не пойдет на вечеринку и не закончит ее с неправильным парнем. Я беспокоюсь, что ей причинят боль.

Уитни рассмеялась.

— Она была с таким парнем последние несколько месяцев. Никто не сможет сделать ей больнее, чем сделал ты.

Я уже ненавидел себя, но эта ненависть только усилилась. Я не заслуживал знать, в порядке ли она, даже если думал об этом постоянно.

— И можешь быть уверен, мы будем ходить на множество вечеринок, где встретимся с кучей парней. Очень скоро ты станешь ничем, лишь плохим воспоминанием.

Мой телефон зазвонил, и, когда я отвлекся, чтобы посмотреть, кто это, Уитни воспользовалась моментом и захлопнула дверь, щелкнув замком.

Звонил мистер Хоторн, конечно. Скорее всего, чтобы сказать мне, что он пришел к согласию с Карен Уолкер. Обсудив это с тетей Тессой и Меган — так как я думал, что она заслуживает того, чтобы знать, прежде чем узнает об этом из сплетен, — мы решили выпустить пресс-релиз о том, как рады выяснить, что у нас появился новый член семьи и что мы будем признательны за конфиденциальность, когда познакомимся с этим чудесным ребенком, подарившим еще один кусочек папы здесь, на земле. Это была чрезмерно слащавая хрень, и никто не будет соблюдать конфиденциальность, но, по крайней мере, мы не лезем из кожи вон, чтобы скрыть это.

61